Chaque année, le Secrétaire général de l’OEA publie un projet de Programme-budget pour l’année à venir. L’Assemblée générale se réunit en session extraordinaire pour approuver le Programme-budget. Vous trouverez ici ces rapports de 1998 à 2013.
Chaque année au mois d’avril, la Commission des vérificateurs extérieurs publie un rapport sur le bilan financier de l’année précédente. Vous trouverez ici les rapports de 1996 à 2016.
Environ six semaines après la fin de chaque semestre, l’OEA rend public un Rapport Semestriel de gestion des ressources et résultats qui comprend, depuis le début de 2013, des comptes rendus programmatiques. Vous trouverez ici les textes complets de ces rapports.
Vous trouverez ici des informations sur les ressources humaines de l’OEA, notamment sa structure institutionnelle, le personnel de chaque service de l’Organisation, les postes vacants, ainsi que les contrats de performance.
L’OEA exécute divers projets financés par des donateurs. Les rapports d’évaluation sont requis par les bailleurs de fonds. Vous pouvez consulter ces rapports ici.
L’Inspecteur général soumet au Secrétaire général des rapports sur les audits, enquêtes et inspections qu’il a effectués. Ces rapports sont mis à la disposition du Conseil permanent. Vous trouverez de plus amples informations ici.
L’OEA a discuté pendant plusieurs années la question de l’immobilier, du financement nécessaire pour l’entretien et les réparations, ainsi que l’entretien différé de ses bâtiments historiques. Le Secrétariat général a proposé plusieurs options pour les financer. Le document le plus récent, qui reflète l’état actuel de la Stratégie, est publié sous la cote CP/CAAP-3211/13 rev. 4.
Vous trouverez ici des informations relatives aux opérations d’acquisition du SG/OEA, notamment une liste des avis d’appels d'offre formels, des liens vers les rapports sur les contrats de performance et sur le contrôle des déplacements, les règles et réglementations applicables aux opérations d’acquisition, ainsi que la formation et les qualifications du personnel du Département des acquisitions.
Le trésorier de l'OEA certifie les états financiers de tous les fonds gérés ou administrés par le SG/OEA. Vous trouverez ici les derniers rapports financiers pour usage général concernant les principaux fonds de l'OEA, ainsi que les rapports financiers trimestriels (RFT) de l’Organisation.
Every year the GS/OAS publishes the annual operating plans for all areas of the Organization, used to aid in the formulation of the annual budget and as a way to provide follow-up on institutional mandates.
Vous trouverez ici des informations sur le Plan Stratégique de l´OEA 2016-2020, notamment sa structure, élaboration et approbation.
DÉCLARATION DES PRÉSIDENTS DE L’AMÉRIQUE CENTRALE, DE LA RÉPUBLIQUE DOMINICAINE ET DU REPRÉSENTANT DU PREMIER MINISTRE DE BELIZE SUR LEUR DÉCISION DE NE PAS PARTICIPER À L’ACQUISITION D’ARMEMENTS STRATÉGIQUES DE DESTRUCTION MASSIVE, DE HAUTE TECHNOLOGIE ET DE COÛTS ÉLEVÉS
Ces dix dernières années, l’Amérique centrale a connu de profondes transformations. Déchirés par les affrontements armés internes et victimes des tensions de la Guerre froide, les pays de la région ont réussi à surmonter ces moments tragiques de leur histoire, grâce à l’effort soutenu qu’ils ont déployé pour réaliser la paix et consolider la démocratie. Depuis la signature de l’Accord d’Esquipulas II en 1987 jusqu’à la signature de l’Alliance pour le développement durable et des instruments qui en ont dérivé à partir de 1994, la région a donné des preuves indubitables de sa volonté de concorde de croissance avec justice et de pluralisme avec équité.
La région poursuit un processus avancé de consolidation d’un modèle novateur de sécurité contenu dans le Traité Cadre de Sécurité démocratique et fondé sur le renforcement de la démocratie, de ses institutions et de l’État de droit.
Nous de l’Amérique centrale, du Belize et de la République dominicaine partageons cette nouvelle vision de la sécurité centrée sur le respect, la promotion et l’exercice total de tous les droits de l’homme, ainsi que sur la sécurité des personnes et de leurs biens.
Dans le contexte de cette vision de la sécurité démocratique et tenant compte des progrès importants réalisés dans la consolidation de ce modèle, nous réitérons la décision de nos Gouvernements de ne pas participer à l’acquisition d’armes stratégiques de destruction massive, de haute technologie et de coûts élevés, et réitérons la décision de consacrer des ressources substantielles au progrès économique et social en vue d’obtenir des indices croissants de développement humain durable.
Nous réitérons également notre engagement envers les efforts déployés pour éviter la course aux armements en Amérique latine et soulignons l’importance de la concertation et de l’exécution d’un processus de consultation de haut niveau sur la limitation et le contrôle des armes de guerre.
La présente Déclaration est souscrite le six novembre mil neuf cent quatre vingt dix-sept.
ALVARO ARZU IRIGOYEN
Président de la
République du Guatemala
LEONEL FERNANDEZ REYNA
Président de la
République dominicaine
JOSE MARIAFIGUERES OLSEN
Président de la
République du Costa Rica
ARMANDO CALDERON SOL
Président de la
République d’El Salvador
CARLOS ROBERTO REINA
Président de la
République du Honduras
ARNOLDO ALEMAN LACAYO
Président de la
République du Nicaragua
ERNESTO PEREZ BALLADARES
Président de la
République du Panamá
MIGUEL ANGEL MENA
Représentant du
Premier Ministre de Belize